The German Thread

If you have some randomness to share that you can't post elsewhere, this is the place to do it.
Post Reply
User avatar
Kaito Lady
*plotting*

Posts:
3368

Re: The German Thread

Post by Kaito Lady »

Mr. Flix wrote: xDDD

Was ist denn deine Muttersprache, wenn nicht Deutsch?
Afrikaans
"Plotting since forever"
Image
Spoiler: Fear The Wrath Of My Hammer!
Image
Thanx Yuri for the Awesome pic :D
DCTP Forums=a place where anyone is anyone's sibling/parent/child....and therefore is the best place on earth <3
Spoiler: Write a Will, BO Edition
Image
Spoiler: Whenever in doubt
Image
DCTP Cat Family
My dA
User avatar
Callid
Ratio vincit omnia.

Posts:
1433

Re: The German Thread

Post by Callid »

Borealis wrote: Irgendwie finde ich Wörter mit Umlauten, die ohne Umlaut geschrieben sind, komisch
Das ist nicht nur komisch, das kann ganz schöne Auswirkungen auf die Bedeutung eines Satzes haben, z.B. mit "achten" vs. "ächten". Wenn man keine Umlaute bilden kann, sollte man das korrekte zweibuchstabige Äquivalent nehmen (also ueber, nicht uber).
Kaito Lady wrote: Afrikaans
Ist das nicht dem Holländischen sehr ähnlich?
Kaito Lady wrote: Mr. Flix hat mir gesagt dass ich hier muss kommen ^^
Das müsste ein "hierher" sein, nicht einfach "hier" (oder auch "hierhin", das ist zwar eigentlich nicht richtig, aber da selbst Muttersprachler das ständig falsch machen, wirds eh keiner merken). "Hierher" bezeichnet eine Richtung, "hier" einen Ort. Also: Seitdem du hierher gekommen bist, bist du hier. ;)
If  ;), :D, ;D, ::), :P, :-X, :o or >:D are attached, that paragraph may not be 100% serious. Seriously.
This link provides further information.
Callid Conia Pact - Petitions - Archive
User avatar
Female Apprentice
Member of Loki's Fangirl - Army

Posts:
33

Re: The German Thread

Post by Female Apprentice »

Callid wrote:
Female Apprentice wrote: Stimmt, sieht bei solch simplen Sätzen nicht sehr schwierig aus.
Aber ich lerne seit Jahren Latein udn die Grammatik scheint sich vom Satzbau ziemlich ähnlich sein (Nutzung von Partikeln). Aber gerade bei den komplexeren Satzstellungen kann das denn sehr unübersichtlich werden. Und ich denke, dass es im Japanischen weder Plural noch Konjugation etc. gibt, macht das Übersetzten von solchen Sätzen nicht gerade einfacher  :o
2,5 Jahre? Solange bräuchte ich wahrschienlich, um die Silbentabelle ohne Hilfe lesen/schreiben zu können ;-)
Latein ist ganz anders als Japanisch. Latein beugt Substantive und Verben bis zum geht-nicht-mehr, noch viel mehr als das Deutsche. Das Japanische beugt fast gar nicht, diese ganzen Deklinations- und Konjugationstabellen fallen also weg (bzw. werden sehr, sehr einfach).
Beispiel:

sumdesu
esdesu
estdesu
sumus  desu
estisdesu
suntdesu
 
eramdeshita
erasdeshita
eratdeshita
eramus  deshita
eratisdeshita
erantdeshita

Außerdem hat das Japanische deutlich weniger Zeiten (es hat z.B. kein Futur).
Im Endeffekt gibt es im Japanischen drei Sachen, die schwierig sind:
- Vokabular (völlig anders als im Deutschen)
- Schriftzeichen (die Silbentabellen reichen allerdings für den Anfang)
- Zu entscheiden, wann welcher "Fall" benötigt wird (die Fälle sind ganz anders als im Deutschen, das macht es ein bisschen sonderbar)

Und die Silbentabelle ist eigentlich recht einfach. Man muss halt ein bisschen üben. Ich habe sie einfach dadurch gelernt, dass ich die Tabelle immer und immer wieder geschrieben habe :P
Oh, und man kann die Ähnlichkeit der Zeichen ausnutzen. Beispielsweise sind viele Katakana in der u-Reihe Variationen des "fu" (フ).
Vielen Dank für die Erklärung  :D
Image
I believe I can flyyyyyyyyyyyyy~
User avatar
Kaito Lady
*plotting*

Posts:
3368

Re: The German Thread

Post by Kaito Lady »

Callid wrote:
Kaito Lady wrote: Afrikaans
Ist das nicht dem Holländischen sehr ähnlich?
yup, they are similar
Callid wrote:
Kaito Lady wrote: Mr. Flix hat mir gesagt dass ich hier muss kommen ^^
Das müsste ein "hierher" sein, nicht einfach "hier" (oder auch "hierhin", das ist zwar eigentlich nicht richtig, aber da selbst Muttersprachler das ständig falsch machen, wirds eh keiner merken). "Hierher" bezeichnet eine Richtung, "hier" einen Ort. Also: Seitdem du hierher gekommen bist, bist du hier. ;)
aha! ich sehe!
"Plotting since forever"
Image
Spoiler: Fear The Wrath Of My Hammer!
Image
Thanx Yuri for the Awesome pic :D
DCTP Forums=a place where anyone is anyone's sibling/parent/child....and therefore is the best place on earth <3
Spoiler: Write a Will, BO Edition
Image
Spoiler: Whenever in doubt
Image
DCTP Cat Family
My dA
Iwamoto Yuri
SPARKLES

Posts:
2525

Re: The German Thread

Post by Iwamoto Yuri »

yay, ich sehe Kogorou~
Hallo da, ich bin Yuri die deutsch sprach wannabe, wie gehts?

(if I wrote that without mistakes I'll give everyone pie..)
Image
3DS Friend Code: 1564-5101-4615
Yuri gets advice from little fairies, and is thereby not held responsible for any stupid action
pixiv | etsy | livestream
The Doctor wrote:There's no point in being grown up if you can't be childish sometimes.
The Doctor wrote:Remember: Hate is always foolish, and love is always wise.
Mr. Flix
evil-eyed-yawny-boy | Ava by YURI! Thanks =3

Posts:
105

Re: The German Thread

Post by Mr. Flix »

Kein Kuchen für uns u,u



I see => Ich verstehe or something similar
User avatar
Kaito Lady
*plotting*

Posts:
3368

Re: The German Thread

Post by Kaito Lady »

kein kuchen?! NEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEIIIIIIIIIIIIINNNNNNN!!!!!!!!! D:!
"Plotting since forever"
Image
Spoiler: Fear The Wrath Of My Hammer!
Image
Thanx Yuri for the Awesome pic :D
DCTP Forums=a place where anyone is anyone's sibling/parent/child....and therefore is the best place on earth <3
Spoiler: Write a Will, BO Edition
Image
Spoiler: Whenever in doubt
Image
DCTP Cat Family
My dA
Iwamoto Yuri
SPARKLES

Posts:
2525

Re: The German Thread

Post by Iwamoto Yuri »

but sehen means to see right..?
my fault for listening to de toppers singing die Holländer
Last edited by Iwamoto Yuri on April 28th, 2012, 1:43 pm, edited 1 time in total.
Image
3DS Friend Code: 1564-5101-4615
Yuri gets advice from little fairies, and is thereby not held responsible for any stupid action
pixiv | etsy | livestream
The Doctor wrote:There's no point in being grown up if you can't be childish sometimes.
The Doctor wrote:Remember: Hate is always foolish, and love is always wise.
Mr. Flix
evil-eyed-yawny-boy | Ava by YURI! Thanks =3

Posts:
105

Re: The German Thread

Post by Mr. Flix »

Yup, and
I see a sea => Ich sehe einen See
but, in this context
I see! => Ich verstehe!
;)
User avatar
Kaito Lady
*plotting*

Posts:
3368

Re: The German Thread

Post by Kaito Lady »

Yuri Iwamoto wrote: but sehen means to see right..?
my fault for listening to de toppers singing die Holländer
i think Mr. Flix confused what you where trying to say then
you meant that you see kogouro, right?
"Plotting since forever"
Image
Spoiler: Fear The Wrath Of My Hammer!
Image
Thanx Yuri for the Awesome pic :D
DCTP Forums=a place where anyone is anyone's sibling/parent/child....and therefore is the best place on earth <3
Spoiler: Write a Will, BO Edition
Image
Spoiler: Whenever in doubt
Image
DCTP Cat Family
My dA
Iwamoto Yuri
SPARKLES

Posts:
2525

Re: The German Thread

Post by Iwamoto Yuri »

yeah... also I was taught see meant lake...
Last edited by Iwamoto Yuri on April 28th, 2012, 1:56 pm, edited 1 time in total.
Image
3DS Friend Code: 1564-5101-4615
Yuri gets advice from little fairies, and is thereby not held responsible for any stupid action
pixiv | etsy | livestream
The Doctor wrote:There's no point in being grown up if you can't be childish sometimes.
The Doctor wrote:Remember: Hate is always foolish, and love is always wise.
Mr. Flix
evil-eyed-yawny-boy | Ava by YURI! Thanks =3

Posts:
105

Re: The German Thread

Post by Mr. Flix »

Damn xD

Ok, then you used sehen right, of course xD

And I think that sea can also be a See, but you're right... commonly it's Sea=Meer and Lake=See^^
User avatar
Kaito Lady
*plotting*

Posts:
3368

Re: The German Thread

Post by Kaito Lady »

Mr. Flix wrote: Damn xD

Ok, then you used sehen right, of course xD

And I think that sea can also be a See, but you're right... commonly it's Sea=Meer and Lake=See^^
yea, i was wandering why you used sea=See since my teacher said: Sea=Meer Lake=See
"Plotting since forever"
Image
Spoiler: Fear The Wrath Of My Hammer!
Image
Thanx Yuri for the Awesome pic :D
DCTP Forums=a place where anyone is anyone's sibling/parent/child....and therefore is the best place on earth <3
Spoiler: Write a Will, BO Edition
Image
Spoiler: Whenever in doubt
Image
DCTP Cat Family
My dA
Iwamoto Yuri
SPARKLES

Posts:
2525

Re: The German Thread

Post by Iwamoto Yuri »

woo!! I was right, I feel good now ^^
*hands out pie*
and now, a terrible song:
wir sind die Holländer, wir kommen mit sein allen, wir kommen lecker ballen um die gauten kup~
don't ask, it's a song from the toppers XD
and I lobe how terrible the used German is
Image
3DS Friend Code: 1564-5101-4615
Yuri gets advice from little fairies, and is thereby not held responsible for any stupid action
pixiv | etsy | livestream
The Doctor wrote:There's no point in being grown up if you can't be childish sometimes.
The Doctor wrote:Remember: Hate is always foolish, and love is always wise.
User avatar
Kaito Lady
*plotting*

Posts:
3368

Re: The German Thread

Post by Kaito Lady »

Yuri Iwamoto wrote: woo!! I was right, I feel good now ^^
*hands out pie*
and now, a terrible song:
wir sind die Holländer, wir kommen mit sein allen, wir kommen lecker ballen um die gauten kup~
don't ask, it's a song from the toppers XD
and I lobe how terrible the used German is
the only songs ive heard in hollands are those sung in the Andre Rieu Concerts
"Plotting since forever"
Image
Spoiler: Fear The Wrath Of My Hammer!
Image
Thanx Yuri for the Awesome pic :D
DCTP Forums=a place where anyone is anyone's sibling/parent/child....and therefore is the best place on earth <3
Spoiler: Write a Will, BO Edition
Image
Spoiler: Whenever in doubt
Image
DCTP Cat Family
My dA
Post Reply