File 704 Phrase Question

Forum reserved for discussing specific points of the story—mostly from the manga. Be warned, these discussions will be current with the manga and will spoil many plot lines for anime-centric fans.
Post Reply
bash7353
部下の手柄は上司のもの
上司の失敗は部下の責任

Posts:
424

File 704 Phrase Question

Post by bash7353 »

In File 704 on page 16 Okiya says something that Miyano-sama translated to
Ah, It's waste of time to ask... Because it's just a boring story about stupid wolves that lost their easy prey
What is he referring to?

One other thing: Why did Conan tell all the people the store would give them something to apologize for their inconvenience in the first place?
"Vad ska jag annars vara?" - "Det vet jag inte. Det måste du svara på. Men om du släpper allt du tror att du måste, och frågar dig vad du vill... Vad vill du då?"
描いた夢は叶わないことの方が多い
秀れた人を羨んでは自分が嫌になる
浅い眠りに押し潰されそう夜もある
優しい隣人が陰で牙を向いていたり

惰性で観てたテレビ消すみたいに生きることを時々辞めたくなる

人生は苦痛ですか 成功が全てですか
僕はあなたにあなたに ただ逢いたいだけ
信じたい嘘 効かない薬 帰れないサヨナラ
叫べ叫べ叫べ   逢いたいだけ
User avatar
Chekhov MacGuffin
Community Scholar
BAGA BGEGD EDBDEG A

Posts:
2684

Re: File 704 Phrase Question

Post by Chekhov MacGuffin »

Okiya's phrase has multiple meanings since he just loves to be irritatingly ambiguous... On the surface it seems to refer to the store and the customers. (Not that it is a good metaphor hence Ran's confused eyebrows.)
I believe the true meaning is that the "stupid wolves" refer to B.O. and the fact they are unknowingly gunning for their own agent (i.e scar Akai = Bourbon). Okiya already described them as wolves earlier. The identity of the "easy prey" is a little more ambiguous; I believe it refers to Akai, but Okiya could be referring to himself, the real Akai hiding in plain sight, or scar-Akai who must have slipped away since no one is screaming bloody murder.
If you want to get all conspiratorial, the stupid wolf could be Conan and the easy prey was either Scar akai or Okiya (if Okiya was Bourbon but he is not ;)...), but I don't lend much credence to this.

Conan told the people in the store that there was a 10000 yen gift certificate to create a difficult crowd current to make it impossible to shoot someone as well as to provide cover for the person who might be shot at. While Jodie said Akai is wandering around, Conan hasn't seen scar Akai or Okiya yet and thus can't be sure who Jodie is really talking about, especially since Jodie said Akai left her a warning message. For all Conan knows, it could be the real Akai. Also Conan can't be sure that the target actually is Akai and not some politician or businessman. Heck, I think that even if Conan had seen scar-Akai and knew he was Bourbon, Conan would have done the same just because he doesn't want to be complicit in someone's death.

I have my own question which I brought up in another thread, but will post here for good measure since this thread is related... How does the meaning of the following phrase change given Vermouth's modifications to it? According to Miyano:
Miyano-sama wrote:(NOTICE: 石橋を叩いて渡る literally means: "Strike the stone bridge, and then cross it"
This expression is something like:
Think well before you decide ** make assurance double sure ** Better safe than sorry
Vermouth changed the expression a little bit into "If you beat the stone bridge too much, it would break"
Although I can't read it, it looks like the Chinese release made a comment about the phrasing as well. If anyone fluent in Chinese wants to comment on this further they can see the relevant page in the spoiler box.
Spoiler:
Image
Last edited by Chekhov MacGuffin on April 16th, 2014, 3:21 pm, edited 2 times in total.
bash7353
部下の手柄は上司のもの
上司の失敗は部下の責任

Posts:
424

Re: File 704 Phrase Question

Post by bash7353 »

I didn't really find that hard to understand. In Japanese there is a expression that literally translates to "Strike the stone bridge, and then cross it", meaning you should be careful. (To me it makes sense, you should make sure the bridge works properly before you cross it, just like you should make sure that what you want to do is fine to do before you actually do it.) Now Vermouth says that if you are to cautious - if you strike the bridge too hard or too often - then you might not be fine either - the bridge could break.
In my opinion Vermouth is saying Gin should not be too careful because that's no good either.. She might also be referring to the boss but I don't think that's likely.

I hope next week's file continues this storyline because we still don't know who left the message saying "This place is dangerous..." and whether or not Jodie, Camel and the BO see each other. That's probable since BO agents are spread throughout the entire store...
"Vad ska jag annars vara?" - "Det vet jag inte. Det måste du svara på. Men om du släpper allt du tror att du måste, och frågar dig vad du vill... Vad vill du då?"
描いた夢は叶わないことの方が多い
秀れた人を羨んでは自分が嫌になる
浅い眠りに押し潰されそう夜もある
優しい隣人が陰で牙を向いていたり

惰性で観てたテレビ消すみたいに生きることを時々辞めたくなる

人生は苦痛ですか 成功が全てですか
僕はあなたにあなたに ただ逢いたいだけ
信じたい嘘 効かない薬 帰れないサヨナラ
叫べ叫べ叫べ   逢いたいだけ
User avatar
Chekhov MacGuffin
Community Scholar
BAGA BGEGD EDBDEG A

Posts:
2684

Re: File 704 Phrase Question

Post by Chekhov MacGuffin »

googleearth wrote: In my opinion Vermouth is saying Gin should not be too careful because that's no good either.. She might also be referring to the boss but I don't think that's likely.
From Miyano-sama's and Cutepeipei's translation it seems like Vermouth is referring to the boss. That was part of the reason I asked. I wanted to know if Vermouth was suggesting that the boss is overly cautious or misquoting or something else...
cutepeipei wrote: Vermouth:
yes...
boss is serious... he is the type that would check whether the rock bridge is strong enough or not...
Miyano-sama wrote: The boss is very cautious person,
He's like a stone bridge, if you strike it too much, it could break apart...

googleearth wrote: I hope next week's file continues this storyline because we still don't know who left the message saying "This place is dangerous..." and whether or not Jodie, Camel and the BO see each other. That's probable since BO agents are spread throughout the entire store...
According to the translation, a "new series" starts next file. That probably means we will start off next week in a completely different situation meaning everyone left the store without incident. That doesn't rule out a continuation of the current arc with a timeskip of several hours or a day or two, but I wouldn't bank on it. I wouldn't be surprised, however, if the beginning third of the next file is Conan musing about this case.
Last edited by Chekhov MacGuffin on August 27th, 2009, 12:50 pm, edited 1 time in total.
Miyano-sama
ã

Posts:
114
Contact:

Re: File 704 Phrase Question

Post by Miyano-sama »

[quote="Chekhov MacGuffin"]


I have my own question which I brought up in another thread, but will post here for good measure since this thread is related... How does the meaning of the following phrase change given Vermouth's modifications to it? According to Miyano:
[quote="Miyano-sama"](NOTICE: 石橋をå
ã
Miyano-sama
ã

Posts:
114
Contact:

Re: File 704 Phrase Question

Post by Miyano-sama »

OK, I made some changes to the translation that I think would make sense :P


viewtopic.php?p=42863#p42863


Regards...
ã
User avatar
Chekhov MacGuffin
Community Scholar
BAGA BGEGD EDBDEG A

Posts:
2684

Re: File 704 Phrase Question

Post by Chekhov MacGuffin »

Miyano-sama wrote: OK, I made some changes to the translation that I think would make sense :P
viewtopic.php?p=42863#p42863
Regards...
I like your version much better than the one used in the release. You should change it if you are able and willing to...
Last edited by Chekhov MacGuffin on August 27th, 2009, 10:06 pm, edited 1 time in total.
User avatar
marioguy

Posts:
186

Re: File 704 Phrase Question

Post by marioguy »

[quote="Chekhov MacGuffin"]
Okiya's phrase has multiple meanings since he just loves to be irritatingly ambiguous... On the surface it seems to refer to the store and the customers. (Not that it is a good metaphor hence Ran's confused eyebrows.)
I believe the true meaning is that the "stupid wolves" refer to B.O. and the fact they are unknowingly gunning for their own agent (i.e scar Akai = Bourbon). Okiya already described them as wolves earlier. The identity of the "easy prey" is a little more ambiguous; I believe it refers to Akai, but Okiya could be referring to himself, the real Akai hiding in plain sight, or scar-Akai who must have slipped away since no one is screaming bloody murder.
If you want to get all conspiratorial, the stupid wolf could be Conan and the easy prey was either Scar akai or Okiya (if Okiya was Bourbon but he is not ;)...), but I don't lend much credence to this.

Conan told the people in the store that there was a 10000 yen gift certificate to create a difficult crowd current to make it impossible to shoot someone as well as to provide cover for the person who might be shot at. While Jodie said Akai is wandering around, Conan hasn't seen scar Akai or Okiya yet and thus can't be sure who Jodie is really talking about, especially since Jodie said Akai left her a warning message. For all Conan knows, it could be the real Akai. Also Conan can't be sure that the target actually is Akai and not some politician or businessman. Heck, I think that even if Conan had seen scar-Akai and knew he was Bourbon, Conan would have done the same just because he doesn't want to be complicit in someone's death.

I have my own question which I brought up in another thread, but will post here for good measure since this thread is related... How does the meaning of the following phrase change given Vermouth's modifications to it? According to Miyano:
[quote="Miyano-sama"](NOTICE: 石橋をå
sstimson
Everyone a Critic

Posts:
2588
Contact:

Re: File 704 Phrase Question

Post by sstimson »

googleearth wrote: I didn't really find that hard to understand. In Japanese there is a expression that literally translates to "Strike the stone bridge, and then cross it", meaning you should be careful. (To me it makes sense, you should make sure the bridge works properly before you cross it, just like you should make sure that what you want to do is fine to do before you actually do it.) Now Vermouth says that if you are to cautious - if you strike the bridge too hard or too often - then you might not be fine either - the bridge could break.
In my opinion Vermouth is saying Gin should not be too careful because that's no good either.. She might also be referring to the boss but I don't think that's likely.

I hope next week's file continues this storyline because we still don't know who left the message saying "This place is dangerous..." and whether or not Jodie, Camel and the BO see each other. That's probable since BO agents are spread throughout the entire store...
I am not questioning your translation. But I do have a question.

Normally a stone bridge is safe and will be no trouble to cross.

But

On the other hand a Rope bridge can be a very scary experience. It is common in some movies to see these kind of bridges destroyed by the rope being cut and too much weight being on the bridge. Movie 11 Had a sign hint about too much weight on a rope bridge.

All I am saying is your quote to me at any way seems to make more sense using a rope bridge then a stone bridge.
Later

Invisible Member
Spoiler: SS Present from PT
Image
Akonyl
Community Hero

Posts:
4200

Re: File 704 Phrase Question

Post by Akonyl »

sstimson wrote:
googleearth wrote: I didn't really find that hard to understand. In Japanese there is a expression that literally translates to "Strike the stone bridge, and then cross it", meaning you should be careful. (To me it makes sense, you should make sure the bridge works properly before you cross it, just like you should make sure that what you want to do is fine to do before you actually do it.) Now Vermouth says that if you are to cautious - if you strike the bridge too hard or too often - then you might not be fine either - the bridge could break.
In my opinion Vermouth is saying Gin should not be too careful because that's no good either.. She might also be referring to the boss but I don't think that's likely.

I hope next week's file continues this storyline because we still don't know who left the message saying "This place is dangerous..." and whether or not Jodie, Camel and the BO see each other. That's probable since BO agents are spread throughout the entire store...
I am not questioning your translation. But I do have a question.

Normally a stone bridge is safe and will be no trouble to cross.

But

On the other hand a Rope bridge can be a very scary experience. It is common in some movies to see these kind of bridges destroyed by the rope being cut and too much weight being on the bridge. Movie 11 Had a sign hint about too much weight on a rope bridge.

All I am saying is your quote to me at any way seems to make more sense using a rope bridge then a stone bridge.
I can see what you mean, but if the saying means that he's a cautious person, then a stone bridge makes more sense. Any normal person test a rickety rope bridge's strength, but only a truly cautious person would bother doing so to a stone bridge, as normal people would just assume a stone bridge is safe anyway.
User avatar
Chekhov MacGuffin
Community Scholar
BAGA BGEGD EDBDEG A

Posts:
2684

Re: File 704 Phrase Question

Post by Chekhov MacGuffin »

marioguy wrote: You sound extremely confident that you're right. I find your surplus of faith disturbing.
I find your ambiguity disturbing! ;) What exactly are you saying I am overconfident about?
If you are talking about Okiya being the real Akai and scar Akai being Bourbon, I have very good reasons to be extremely confident; go to the bottom of this page and start reading. Which reminds me I need to update it to reflect the latest chapters...
Last edited by Chekhov MacGuffin on November 30th, 2010, 10:36 am, edited 1 time in total.
Akonyl
Community Hero

Posts:
4200

Re: File 704 Phrase Question

Post by Akonyl »

Chekhov MacGuffin wrote:
marioguy wrote: You sound extremely confident that you're right. I find your surplus of faith disturbing.
I find your ambiguity disturbing! ;) What exactly are you saying I am overconfident about?
If you are talking about Okiya being the real Akai and scar Akai being Bourbon, I have very good reasons to be extremely confident; go to the bottom of this page and start reading. Which reminds me I need to update it to reflect the latest chapters...
iunno, I sorta think he just wanted to make a star wars reference :P
User avatar
marioguy

Posts:
186

Re: File 704 Phrase Question

Post by marioguy »

Chekhov MacGuffin wrote:
marioguy wrote: You sound extremely confident that you're right. I find your surplus of faith disturbing.
I find your ambiguity disturbing! ;) What exactly are you saying I am overconfident about?
If you are talking about Okiya being the real Akai and scar Akai being Bourbon, I have very good reasons to be extremely confident; go to the bottom of this page and start reading. Which reminds me I need to update it to reflect the latest chapters...
I read all that your wrote. You have some good points. It's not out of the realm of possibility that they are the same person. Gosho might be pulling off another Vermouth.

I do however wonder why Conan was surprised that Akai at the mall. That means he never thought that Okiya and Akai were the same person. If he thought they were, why would Conan desperately help him escape?

Even though there's no way that Okiya is actually Kaito. I have to point out that your argument against it is faulty. The anime isn't not run by Gosho. Hence why episode 5 and 13 created plot holes. Since the men on the train were just some random thugs. Conan didn't learn Gin and Vodka's names. Akemi had to come back in 129 to be properly killed.
User avatar
Chekhov MacGuffin
Community Scholar
BAGA BGEGD EDBDEG A

Posts:
2684

Re: File 704 Phrase Question

Post by Chekhov MacGuffin »

marioguy wrote: I read all that your wrote. You have some good points. It's not out of the realm of possibility that they are the same person. Gosho might be pulling off another Vermouth.
True, you can't rule out the possibility that Okiya is Bourbon until Gosho decides to reveal the truth.
marioguy wrote: I do however wonder why Conan was surprised that Akai at the mall. That means he never thought that Okiya and Akai were the same person. If he thought they were, why would Conan desperately help him escape?
Conan knew Okiya's identity from the beginning, hence Conan knowing where Okiya lived and letting Okiya borrow his house. Conan might be surprised that Okiya has turned up at the department store where Jodie was looking for scar-Akai because it means Subaru has likely been shadowing Jodie and possibly also scar-Akai which might be dangerous.
Okiya following either person too closely is risky because Akai's plan was to hide his death from even the FBI in a "fool your friends to fool your enemies" way. If Okiya is tailing Jodie this closely, then Jodie risks figuring out Okiya's identity which, although not catastrophic, Jodie might not be able to convincingly act like Akai is dead after figuring out the truth and thus may inadvertently blow his cover. Jodie doesn't appear to be a very good actor - she slipped up in front of Ran with her magically improving Japanese. Also Hattori figured out she was faking after meeting her only once.
The other more serious problem is of course the B.O. Since the FBI are under watch, people watching the FBI are more likely too be noticed. Also, Conan found out that scar-Akai, a likely agent, is hanging out in the store. Furthermore if the agent is Bourbon, a good detective, then Okiya risks having his identity blown which is catastrophic. After learning about the snipers, Conan ran downstairs in a panic to create a situation to block the target from being shot without knowing who the target is. On seeing Okiya, no doubt the thought crossed Conan's mind that Okiya might be the target and somehow the B.O. figured it out.
marioguy wrote: Even though there's no way that Okiya is actually Kaito. I have to point out that your argument against it is faulty. The anime isn't not run by Gosho. Hence why episode 5 and 13 created plot holes. Since the men on the train were just some random thugs. Conan didn't learn Gin and Vodka's names. Akemi had to come back in 129 to be properly killed.
True, it's not a convincing argument, but the animators have been good about sticking to the script for quite a while now. I assume that Gosho communicates with the animators to make sure they keep the details correct because it would be easy to accidentally mess something crucial up if they weren't paying attention closely enough.
User avatar
marioguy

Posts:
186

Re: File 704 Phrase Question

Post by marioguy »

I think Gosho is pulling off an untwist. http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/TheUntwist I don't think he'll actually try to pull off the same trick twice. Especially in an arc that includes Jodie, who was a red herring for Vermouth.
Post Reply