What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post any Detective Conan news, events, questions, and the like about the anime, manga, movies, or OVAs that don't belong elsewhere here.
User avatar
GinRei
DCTP Staff Member
銀霊

Posts:
3388
Contact:

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by GinRei »

kyuuketsuki wrote: But one name I laugh at...

Harley Hartwell

This is because, I equate "Harley" with "Harley Quinn" from Batman... If you don't know it, google it, you'll see why I can't help but laugh.
Why you gotta be like that, Mr J?
ccppfan
I'm bluek's pet cat <3

Posts:
1165

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by ccppfan »

Shinran wrote: Harley Hartwell is okay. But when you think it THAT way...

I don't like Minami's english dub name...;__; I forgot what it was, though.
Yeah! I mean, she's A REAL PERSON man!!!!! How can you change her name just like that?!?!  >:(
LDCF
i see u

Posts:
256

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by LDCF »

thriceplus wrote: Yusaku Kudo --> Booker Kudo is pretty bad. Also, Ginzo Nakamori --> Mace Fuller, Ai Haibara --> Anita Hailey is also pretty bad.

Heh, seriously, the Spanish dub name changes are worse. I mean, seriously, Shinichi Kudo --> Bobby Jackson, and Ran Mouri --> Claudia Guzman? I'm glad the English name changes aren't THAT bad.
whoa! now that was pretty bad xD
Image
Yoshimi Kurosaki
A Little Uncomfortable

Posts:
83
Contact:

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by Yoshimi Kurosaki »

ccppfan wrote: No more Batman for me... :P

Anyway. Doesn't "Hailey" mean "hero"?! This is not an insult, but she's not exactly a hero. I mean, isn't she supposed to be a very sad girl with nothing left but her life? Why "hero"?!?! Anita's okay, but Hailey...... :( *shudders*
Yes, but that could just be a way of trying to keep the irony: Ai means LOVE but it's written with the kanji for SORROW/LONLINESS. Hailey means HERO but in reality, Ai is more of a VILLAIN. You see?
ccppfan wrote:
thriceplus wrote: Also, at least the English dub's names are consistent.

In the Spanish Dub (heh, im picking on them again), Heiji's name in episode 48 is Alfredo Adame and in episode 49 (the NEXT episode), it is turned into Alfredo Gutiérrez... Later on in episode 58, it is changed again to Hector Garza. If that's not a lot, it's changed again to Nano Diaz in episode 77.

Although the English dub name changes are bad, they could be WORSE.
WHAT THE HELL. =/

And if you think Katie Thompson is bad, check out her name in the Wii game. KATRINA TOLLIVER. UGH!!!!

And seriously, Harley Hartwell was like wtf????? I mean Harley's a GIRL'S name, RIGHT??? That girl in Batman... y'know, Joker's pertner... AHHH HER NAME IS HARLEY!!! I CAN'T EVER WATCH BATMAN ANYMORE!!! Though I never watched it much before, I still think it's sooo crazy.
I agree with the Spanish ones...they're HORRIBLE. And Katrina Tolliver is a LOT worse than Katie Thompson.

And the girl in Batman. Yeah, her NICKNAME was Harley. Her FULL NAME was Harlequin or Harley Quinn (One of Dame Christie's detectives I think. Is that how it was spelled?) . Harley is mainly used as a boy's name though, even though it is unisex.

Worst:

-Wataru Takagi -> Harry Wilder
-Nakamori Ginszo -> Mace Fuller (I cried...okay, okay, I didn't. But I DID tear up a little.)
-Kudou Yuusaku -> Booker Kudo
-Kudou Yukiko -> Vivian Kudo (No excuse...)
-Hattori Heizo -> Martin Hartwell ((shakes head)...)
-Shonen Tantei Dan -> Junior Detective League (Detective Boys must be too sexist or something...)
-Suzuki Sonoko -> Serena Sebastian (my god...)
-Kaitou Kid -> Phantom Thief Kid (I know that's actually the meaning, but it just sounds WRONG. I shudder to think of what they're going to do to 'Kuroba Kaito'...)
Image
Yoshimi Kurosaki
A Little Uncomfortable

Posts:
83
Contact:

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by Yoshimi Kurosaki »

ccppfan wrote:
Shinran wrote: Harley Hartwell is okay. But when you think it THAT way...

I don't like Minami's english dub name...;__; I forgot what it was, though.
Yeah! I mean, she's A REAL PERSON man!!!!! How can you change her name just like that?!?!  >:(
They did that to Paku Romi too. They changed her name to Romi Park in a lot of things. (At least that I saw...)
Image
Shana1412
James Bond eat your heart out...

Posts:
75

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by Shana1412 »

phantom theif KID is just about the only change i can deal with, i don't even want to know what they will do to kaito. when i saw the dubs for season 5 it became apparent...Case closed is BEYOND saving!
ccppfan
I'm bluek's pet cat <3

Posts:
1165

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by ccppfan »

Yoshimi Kurosaki wrote:
Worst:

-Wataru Takagi -> Harry Wilder
-Nakamori Ginszo -> Mace Fuller (I cried...okay, okay, I didn't. But I DID tear up a little.)
-Kudou Yuusaku -> Booker Kudo
-Kudou Yukiko -> Vivian Kudo (No excuse...)
-Hattori Heizo -> Martin Hartwell ((shakes head)...)
-Shonen Tantei Dan -> Junior Detective League (Detective Boys must be too sexist or something...)
-Suzuki Sonoko -> Serena Sebastian (my god...)
-Kaitou Kid -> Phantom Thief Kid (I know that's actually the meaning, but it just sounds WRONG. I shudder to think of what they're going to do to 'Kuroba Kaito'...)
*shudders* Do NOT tell me what Kuroba's name is gonna be. PLEASE. I BEG YOU. I WILL DIE IF I SEE IT!

Or Aoko's. Or Akako's. OR HAKUBA'S!!!!!! >:( And definetely NOT YAIBA!!!!!!!!!

I dunno... maybe Kuroba's name will be... Kenny? ROFL. ::)

[glow=red,2,300]I HOPE NOT[/glow]
Nanako
a drawing of myself :D (just .. thinner XDD)

Posts:
118

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by Nanako »

Jimmy Kudo - For Shinichi.. terrible! xD because Shinichi has a great meaning (one truth) they shouldnt change it D: so good that in the german Episodes they left every name like it is *_*
or Rachel
wahh.. horrible XD
11tanm
...watashi dakara shinjirareru.

Posts:
39

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by 11tanm »

I personally think that most English-dub name changes in most anime are pretty much stupid. I think that says it all and says a lot.  ;)
skiLLet

Posts:
114

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by skiLLet »

ccppfan wrote:
*shudders* Do NOT tell me what Kuroba's name is gonna be. PLEASE. I BEG YOU. I WILL DIE IF I SEE IT!

Or Aoko's. Or Akako's. OR HAKUBA'S!!!!!! >:( And definetely NOT YAIBA!!!!!!!!!

I dunno... maybe Kuroba's name will be... Kenny? ROFL. ::)

[glow=red,2,300]I HOPE NOT[/glow]
lol Kenny  :D

Harry Wilder is the only one I thought was beyond terrible,
Plus his voice was a complete joke, it's one of the deepest ones on the show
Image
tangytangerine

Posts:
190

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by tangytangerine »

After watching Season 5, the english dub of Detective Conan seems like a lost cause.  They changed Kazuha's name to Kirsten Thomas.  I hope Funimation doesn't even bother with a Season 6 if what is rumored for Haibara's english name is true.
Image
User avatar
GinRei
DCTP Staff Member
銀霊

Posts:
3388
Contact:

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by GinRei »

tangytangerine wrote: I hope Funimation doesn't even bother with a Season 6 if what is rumored for Haibara's english name is true.
Anita Hailey.  Straight from Viz's manga.  Though that's not even a guarantee, since Viz's manga didn't change Kazuha's name.
tangytangerine

Posts:
190

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by tangytangerine »

GinRei wrote:
tangytangerine wrote: I hope Funimation doesn't even bother with a Season 6 if what is rumored for Haibara's english name is true.
Anita Hailey.  Straight from Viz's manga.  Though that's not even a guarantee, since Viz's manga didn't change Kazuha's name.
Ah, I see.  So some of these name are from the manga.  One thing I forgot to mention was that apparently Harley lives in Canada.  Because the Ep. 118 is set in Alberta, not Osaka.
Image
rushx5
Kaitou Kid stands no chance

Posts:
122

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by rushx5 »

tangytangerine wrote:
GinRei wrote:
tangytangerine wrote: I hope Funimation doesn't even bother with a Season 6 if what is rumored for Haibara's english name is true.
Anita Hailey.  Straight from Viz's manga.  Though that's not even a guarantee, since Viz's manga didn't change Kazuha's name.
Ah, I see.  So some of these name are from the manga.  One thing I forgot to mention was that apparently Harley lives in Canada.  Because the Ep. 118 is set in Alberta, not Osaka.
So they even moved the settings too!!! How can they justify all the japanese billboards or street layout as being "Canadian"!!?? I haven't seen any of the dubbed episodes, so does that mean "Jimmy" now lives in the US?
No clue can ever be too small to ignore.
tangytangerine

Posts:
190

Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?

Post by tangytangerine »

rushx5 wrote: So they even moved the settings too!!! How can they justify all the japanese billboards or street layout as being "Canadian"!!?? I haven't seen any of the dubbed episodes, so does that mean "Jimmy" now lives in the US?
They don't refer to it as in Canada, but it's definitely not set in Japan if they going w/ real japanese cities(there is no Alberta in japan).
Image
Post Reply