Lightya wrote:on other note why you guys choose this game to be translated?
Really good question. To put it most succinctly: It's a good game that will never be localized, and we're in the business of doing that which no one else is up to doing.
Lightya wrote:on other note why you guys choose this game to be translated?
Jd- wrote:Lightya wrote:on other note why you guys choose this game to be translated?
Really good question. To put it most succinctly: It's a good game that will never be localized, and we're in the business of doing that which no one else is up to doing.
CoolKid94 wrote:I actually have a few questions though. When the game is released, will you have any plans of making a gameplay video or a walkthrough, or will that be left up to the fans?
Also, are there any plans for localizing any other video games after you finish this one?
Jd- wrote:
Welcome to our official topic for Detective Conan & Kindaichi Case Files: Chance Encounter of 2 Great Detectives. For those unfamiliar, this game for the Nintendo DS saw our beloved Conan cross paths with Kindaichi Hajime--a fellow anime & manga detective of comparable renown. Like Kudou Shinichi, Kindaichi is a high school detective that assists the police in tackling the most puzzling of cases.
This game was originally released only in Japan in early 2009. Ever since, we have toyed with the idea of translating it. We worked sporadically on it in the interim, unsure if it were a project that could ever actually be finished. Recently, I resolved to do everything possible to finish this game, in English, for everyone to enjoy considering there is no possible way it will ever be localized through official channels.
We have the best possible team working on this project and they are doing magnificent work at every turn. This is not something we can usher out in a matter of days, however: there is enough text in this game to match the dialogue of all the Detective Conan movies to date put together--and then some. Even beyond just the translating of the scripts is the technical aspect. We are localizing everything we possibly can into English, and that, as you can imagine, is no easy feat. All of the graphics, system texts, and gameplay have to be adapted into English with no obstruction to the reader. With all of the hacking, translating, and editing that remains, there is still much work to be done. But, with your support, it will be possible to finish this game for everyone. We will certainly do our best, at least!
Release Date: Undetermined!
The Story
After receiving a distressing correspondence from a former classmate requesting his presence, high school detective Kindaichi Hajime travels to Twilight Island to investigate the anguish behind the letter. Meanwhile, as fate would have it, Edogawa Conan has been introduced to a modern folktale by Professor Agasa--on an island in the south that serves as a premiere tourist resort, inhabitants have been mysteriously disappearing for extended periods of time before suddenly returning without explanation. What's more: When they disappear, they are transported to an alternate version of that very same island. Intrigued, Conan consents to investigate the case while his companions vacation at the tourist trap known as Twilight Island. As the mystery deepens and it becomes clear their two cases are more related than it first seemed, a grand case unfolds that requires the unmatched reasoning powers of both young detectives.
Screenshots
All work below represents a work in progress and is presented for sampling purposes and is not indicative of the final release![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Videos
All work below represents a work in progress and is presented for sampling purposes and is not indicative of the final release
Prologue Gameplay
— (MAY 24th, 2011) The opening fifteen minutes of the game (essentially, its prologue). This is an older build, but it will give you a fair idea of what to expect.
How You Can Get Involved
Eventually, we will need testers for this game. There are a litany of possible issues that can arise in a project like this, and we hold out hope that some heroic few in the community out there will brave the dark with us in our attempt to finish this monster. To volunteer, you really just need time and to be in good standing in the community. Post a reply here stating your interest and, when the time comes, you may well be called upon! Given that we will need to test and retest the chapters multiple times, we should be able to find a place for many of you.
In addition, if you have any questions about the game itself (be it gameplay or what have you), the project, its status, or anything along those lines, feel free to ask here.
Development Log
Soon, we'll begin to record noteworthy advances in the development of the English translation here
s_jonathan_sa wrote:Jd- wrote:
Welcome to our official topic for Detective Conan & Kindaichi Case Files: Chance Encounter of 2 Great Detectives. For those unfamiliar, this game for the Nintendo DS saw our beloved Conan cross paths with Kindaichi Hajime--a fellow anime & manga detective of comparable renown. Like Kudou Shinichi, Kindaichi is a high school detective that assists the police in tackling the most puzzling of cases.
This game was originally released only in Japan in early 2009. Ever since, we have toyed with the idea of translating it. We worked sporadically on it in the interim, unsure if it were a project that could ever actually be finished. Recently, I resolved to do everything possible to finish this game, in English, for everyone to enjoy considering there is no possible way it will ever be localized through official channels.
We have the best possible team working on this project and they are doing magnificent work at every turn. This is not something we can usher out in a matter of days, however: there is enough text in this game to match the dialogue of all the Detective Conan movies to date put together--and then some. Even beyond just the translating of the scripts is the technical aspect. We are localizing everything we possibly can into English, and that, as you can imagine, is no easy feat. All of the graphics, system texts, and gameplay have to be adapted into English with no obstruction to the reader. With all of the hacking, translating, and editing that remains, there is still much work to be done. But, with your support, it will be possible to finish this game for everyone. We will certainly do our best, at least!
Release Date: Undetermined!
The Story
After receiving a distressing correspondence from a former classmate requesting his presence, high school detective Kindaichi Hajime travels to Twilight Island to investigate the anguish behind the letter. Meanwhile, as fate would have it, Edogawa Conan has been introduced to a modern folktale by Professor Agasa--on an island in the south that serves as a premiere tourist resort, inhabitants have been mysteriously disappearing for extended periods of time before suddenly returning without explanation. What's more: When they disappear, they are transported to an alternate version of that very same island. Intrigued, Conan consents to investigate the case while his companions vacation at the tourist trap known as Twilight Island. As the mystery deepens and it becomes clear their two cases are more related than it first seemed, a grand case unfolds that requires the unmatched reasoning powers of both young detectives.
Screenshots
All work below represents a work in progress and is presented for sampling purposes and is not indicative of the final release![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Videos
All work below represents a work in progress and is presented for sampling purposes and is not indicative of the final release
Prologue Gameplay
— (MAY 24th, 2011) The opening fifteen minutes of the game (essentially, its prologue). This is an older build, but it will give you a fair idea of what to expect.
How You Can Get Involved
Eventually, we will need testers for this game. There are a litany of possible issues that can arise in a project like this, and we hold out hope that some heroic few in the community out there will brave the dark with us in our attempt to finish this monster. To volunteer, you really just need time and to be in good standing in the community. Post a reply here stating your interest and, when the time comes, you may well be called upon! Given that we will need to test and retest the chapters multiple times, we should be able to find a place for many of you.
In addition, if you have any questions about the game itself (be it gameplay or what have you), the project, its status, or anything along those lines, feel free to ask here.
Development Log
Soon, we'll begin to record noteworthy advances in the development of the English translation here
I am willing to take part to test the pre-translated game.
And I get information, that the translation is almost finished, just the handwriting recognition that still become a problem. Why don't just left the handwriting recognition as it is and work on some thing else, cause it is ok, just for a little Japanese Hiragana there.
Thank you.
Best Regards,
Jonathan_Salim
DetectiveConanGeekster21 wrote:So, this game was released in Japanese, but you're translating EVERYTHING in the game into English? Is that what you're doing? O.O
Users browsing this forum: MSN [Bot] and 20 guests