Why you gotta be like that, Mr J?kyuuketsuki wrote: But one name I laugh at...
Harley Hartwell
This is because, I equate "Harley" with "Harley Quinn" from Batman... If you don't know it, google it, you'll see why I can't help but laugh.
What was the worst Dub Name Change in your opinion?
- GinRei
- DCTP Staff Member
- 銀霊
Posts: 3388- Contact:
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
-
- I'm bluek's pet cat <3
Posts: 1165
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
Yeah! I mean, she's A REAL PERSON man!!!!! How can you change her name just like that?!?!Shinran wrote: Harley Hartwell is okay. But when you think it THAT way...
I don't like Minami's english dub name...;__; I forgot what it was, though.

-
- i see u
Posts: 256
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
whoa! now that was pretty bad xDthriceplus wrote: Yusaku Kudo --> Booker Kudo is pretty bad. Also, Ginzo Nakamori --> Mace Fuller, Ai Haibara --> Anita Hailey is also pretty bad.
Heh, seriously, the Spanish dub name changes are worse. I mean, seriously, Shinichi Kudo --> Bobby Jackson, and Ran Mouri --> Claudia Guzman? I'm glad the English name changes aren't THAT bad.

-
- A Little Uncomfortable
Posts: 83- Contact:
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
Yes, but that could just be a way of trying to keep the irony: Ai means LOVE but it's written with the kanji for SORROW/LONLINESS. Hailey means HERO but in reality, Ai is more of a VILLAIN. You see?ccppfan wrote: No more Batman for me...
Anyway. Doesn't "Hailey" mean "hero"?! This is not an insult, but she's not exactly a hero. I mean, isn't she supposed to be a very sad girl with nothing left but her life? Why "hero"?!?! Anita's okay, but Hailey......*shudders*
I agree with the Spanish ones...they're HORRIBLE. And Katrina Tolliver is a LOT worse than Katie Thompson.ccppfan wrote:WHAT THE HELL. =/thriceplus wrote: Also, at least the English dub's names are consistent.
In the Spanish Dub (heh, im picking on them again), Heiji's name in episode 48 is Alfredo Adame and in episode 49 (the NEXT episode), it is turned into Alfredo Gutiérrez... Later on in episode 58, it is changed again to Hector Garza. If that's not a lot, it's changed again to Nano Diaz in episode 77.
Although the English dub name changes are bad, they could be WORSE.
And if you think Katie Thompson is bad, check out her name in the Wii game. KATRINA TOLLIVER. UGH!!!!
And seriously, Harley Hartwell was like wtf????? I mean Harley's a GIRL'S name, RIGHT??? That girl in Batman... y'know, Joker's pertner... AHHH HER NAME IS HARLEY!!! I CAN'T EVER WATCH BATMAN ANYMORE!!! Though I never watched it much before, I still think it's sooo crazy.
And the girl in Batman. Yeah, her NICKNAME was Harley. Her FULL NAME was Harlequin or Harley Quinn (One of Dame Christie's detectives I think. Is that how it was spelled?) . Harley is mainly used as a boy's name though, even though it is unisex.
Worst:
-Wataru Takagi -> Harry Wilder
-Nakamori Ginszo -> Mace Fuller (I cried...okay, okay, I didn't. But I DID tear up a little.)
-Kudou Yuusaku -> Booker Kudo
-Kudou Yukiko -> Vivian Kudo (No excuse...)
-Hattori Heizo -> Martin Hartwell ((shakes head)...)
-Shonen Tantei Dan -> Junior Detective League (Detective Boys must be too sexist or something...)
-Suzuki Sonoko -> Serena Sebastian (my god...)
-Kaitou Kid -> Phantom Thief Kid (I know that's actually the meaning, but it just sounds WRONG. I shudder to think of what they're going to do to 'Kuroba Kaito'...)

-
- A Little Uncomfortable
Posts: 83- Contact:
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
They did that to Paku Romi too. They changed her name to Romi Park in a lot of things. (At least that I saw...)ccppfan wrote:Yeah! I mean, she's A REAL PERSON man!!!!! How can you change her name just like that?!?!Shinran wrote: Harley Hartwell is okay. But when you think it THAT way...
I don't like Minami's english dub name...;__; I forgot what it was, though.![]()

-
- James Bond eat your heart out...
Posts: 75
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
phantom theif KID is just about the only change i can deal with, i don't even want to know what they will do to kaito. when i saw the dubs for season 5 it became apparent...Case closed is BEYOND saving!
-
- I'm bluek's pet cat <3
Posts: 1165
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
*shudders* Do NOT tell me what Kuroba's name is gonna be. PLEASE. I BEG YOU. I WILL DIE IF I SEE IT!Yoshimi Kurosaki wrote:
Worst:
-Wataru Takagi -> Harry Wilder
-Nakamori Ginszo -> Mace Fuller (I cried...okay, okay, I didn't. But I DID tear up a little.)
-Kudou Yuusaku -> Booker Kudo
-Kudou Yukiko -> Vivian Kudo (No excuse...)
-Hattori Heizo -> Martin Hartwell ((shakes head)...)
-Shonen Tantei Dan -> Junior Detective League (Detective Boys must be too sexist or something...)
-Suzuki Sonoko -> Serena Sebastian (my god...)
-Kaitou Kid -> Phantom Thief Kid (I know that's actually the meaning, but it just sounds WRONG. I shudder to think of what they're going to do to 'Kuroba Kaito'...)
Or Aoko's. Or Akako's. OR HAKUBA'S!!!!!!

I dunno... maybe Kuroba's name will be... Kenny? ROFL.

[glow=red,2,300]I HOPE NOT[/glow]
-
- a drawing of myself :D (just .. thinner XDD)
Posts: 118
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
Jimmy Kudo - For Shinichi.. terrible! xD because Shinichi has a great meaning (one truth) they shouldnt change it D: so good that in the german Episodes they left every name like it is *_*
or Rachel
wahh.. horrible XD
or Rachel
wahh.. horrible XD
-
- ...watashi dakara shinjirareru.
Posts: 39
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
I personally think that most English-dub name changes in most anime are pretty much stupid. I think that says it all and says a lot. 

-
Posts: 114
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
lol Kennyccppfan wrote:
*shudders* Do NOT tell me what Kuroba's name is gonna be. PLEASE. I BEG YOU. I WILL DIE IF I SEE IT!
Or Aoko's. Or Akako's. OR HAKUBA'S!!!!!!And definetely NOT YAIBA!!!!!!!!!
I dunno... maybe Kuroba's name will be... Kenny? ROFL.
[glow=red,2,300]I HOPE NOT[/glow]

Harry Wilder is the only one I thought was beyond terrible,
Plus his voice was a complete joke, it's one of the deepest ones on the show

-
Posts: 190
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
After watching Season 5, the english dub of Detective Conan seems like a lost cause. They changed Kazuha's name to Kirsten Thomas. I hope Funimation doesn't even bother with a Season 6 if what is rumored for Haibara's english name is true.
- GinRei
- DCTP Staff Member
- 銀霊
Posts: 3388- Contact:
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
Anita Hailey. Straight from Viz's manga. Though that's not even a guarantee, since Viz's manga didn't change Kazuha's name.tangytangerine wrote: I hope Funimation doesn't even bother with a Season 6 if what is rumored for Haibara's english name is true.
-
Posts: 190
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
Ah, I see. So some of these name are from the manga. One thing I forgot to mention was that apparently Harley lives in Canada. Because the Ep. 118 is set in Alberta, not Osaka.GinRei wrote:Anita Hailey. Straight from Viz's manga. Though that's not even a guarantee, since Viz's manga didn't change Kazuha's name.tangytangerine wrote: I hope Funimation doesn't even bother with a Season 6 if what is rumored for Haibara's english name is true.
-
- Kaitou Kid stands no chance
Posts: 122
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
So they even moved the settings too!!! How can they justify all the japanese billboards or street layout as being "Canadian"!!?? I haven't seen any of the dubbed episodes, so does that mean "Jimmy" now lives in the US?tangytangerine wrote:Ah, I see. So some of these name are from the manga. One thing I forgot to mention was that apparently Harley lives in Canada. Because the Ep. 118 is set in Alberta, not Osaka.GinRei wrote:Anita Hailey. Straight from Viz's manga. Though that's not even a guarantee, since Viz's manga didn't change Kazuha's name.tangytangerine wrote: I hope Funimation doesn't even bother with a Season 6 if what is rumored for Haibara's english name is true.
No clue can ever be too small to ignore.
-
Posts: 190
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
They don't refer to it as in Canada, but it's definitely not set in Japan if they going w/ real japanese cities(there is no Alberta in japan).rushx5 wrote: So they even moved the settings too!!! How can they justify all the japanese billboards or street layout as being "Canadian"!!?? I haven't seen any of the dubbed episodes, so does that mean "Jimmy" now lives in the US?