Spanish Thread

If you have some randomness to share that you can't post elsewhere, this is the place to do it.
Post Reply
User avatar
Kaito Lady
*plotting*

Posts:
3368

Re: Spanish Thread

Post by Kaito Lady »

HOLA!
buenos dias jente! ;D

KaitoGirl95 wrote: Correcto, Girl19  :D

Pregunta, alguien sabe donde puedo encontrar los siguientes episodios?


1. Episode 112
2. Episode 128
3. Episode 129
4. Episode 158
5. Episode 176
6. Episode 177
7. Episode 178
8. Episode 188
9. Episode 189
10. Episode 190
11. Episode 191
12. Episode 192
13. Episode 193
14. Episode 196
15. Episode 199
16. Episode 200
17. Episode 219
18. Episode 228
19. Episode 229
20. Episode 264
21. Episode 265
22. Episode 266
23. Episode 267
24. Episode 268
25. Episode 284
26. Episode 285
27. Episode 286
28. Episode 287
29. Episode 288
30. Episode 297
31. Episode 298
32. Episode 309
33. Episode 310
34. Episode 311
35. Episode 329
36. Episode 330
37. Episode 343
38. Episode 344
39. Episode 345
40. Episode 425
41. Episode 426
42. Episode 438
43. Episode 450
44. Episode 451
45. Episode 460
46. Episode 462
47. Episode 463
48. Episode 464
49. Episode 465
50. Episode 469
51. Episode 470
52. Episode 472
53. Episode 473
54. Episode 474
55. Episode 490
56. Episode 491
57. Episode 492
58. Episode 493
59. Episode 494
60. Episode 495
61. Episode 496
62. Episode 497
63. Episode 498
64. Episode 499
65. Episode 500
66. Episode 501
67. Episode 502
68. Episode 503
69. Episode 504
70. Episode 511
71. Episode 515
72. Episode 521
73. Episode 522
74. Episode 523
75. Episode 537
76. Episode 538
77. Episode 578
78. Episode 579
79. Episode 580
80. Episode 581
81. Episode 586
82. Episode 587


Gracias  ;D
ya chekastes youtube?
"Plotting since forever"
Image
Spoiler: Fear The Wrath Of My Hammer!
Image
Thanx Yuri for the Awesome pic :D
DCTP Forums=a place where anyone is anyone's sibling/parent/child....and therefore is the best place on earth <3
Spoiler: Write a Will, BO Edition
Image
Spoiler: Whenever in doubt
Image
DCTP Cat Family
My dA
User avatar
Yukimi
Didn't you ever want to do this to the evil shadow

Posts:
338

Re: Spanish Thread

Post by Yukimi »

I don't want to be disrespectful so if I shouldn't correct it or if it's results offensive, I'll delete my post.
Kaito Lady wrote: HOLA!
buenos dias jente! ;D Correción: Gente

KaitoGirl95 wrote:
ya chekastes youtube? Correción: cheCaste o chequeaste o comprobaste o miraste
Image
Be the Ultimate Ninja! Join Oshoku! Play Billy Vs. SNAKEMAN today!
A.E.

Posts:
350

Re: Spanish Thread

Post by A.E. »

Conia wrote: Tenés que aprenderte las canciones que se cantan en las tribunas cuando juega el equipo :D
:o :o :o :o
Mucho gracias, señor!!!
Yo debeo que aprender ellas canciones
Spoiler:
I'd appreciate it if you link me to any website that has them :o
User avatar
Kaito Lady
*plotting*

Posts:
3368

Re: Spanish Thread

Post by Kaito Lady »

Yukimi wrote: I don't want to be disrespectful so if I shouldn't correct it or if it's results offensive, I'll delete my post.
Kaito Lady wrote: HOLA!
buenos dias jente! ;D Correción: Gente

KaitoGirl95 wrote:
ya chekastes youtube? Correción: cheCaste o chequeaste o comprobaste o miraste
-.-....perdon....esque nunca he estudiado como se debe escribir en español...-.-
Last edited by Conia on June 18th, 2011, 4:24 pm, edited 1 time in total.
"Plotting since forever"
Image
Spoiler: Fear The Wrath Of My Hammer!
Image
Thanx Yuri for the Awesome pic :D
DCTP Forums=a place where anyone is anyone's sibling/parent/child....and therefore is the best place on earth <3
Spoiler: Write a Will, BO Edition
Image
Spoiler: Whenever in doubt
Image
DCTP Cat Family
My dA
User avatar
Yukimi
Didn't you ever want to do this to the evil shadow

Posts:
338

Re: Spanish Thread

Post by Yukimi »

No tienes que disculparte para nada, es que algunas personas no se toman muy bien el ser corregidas y estaba preocupada de como te lo ibas a tomar. Además esta el hecho de que a veces diferencias regionales hacen que lo que para uno sería un error para otro es la forma correcta (aunque no era el caso aquí) y no hablemos ya de palabras como coger que en España es uno de los verbos mas usados y en Argentina tiene un significado bastante más verde :P Yo creo que las diferentes matices que tiene el castellano en cada país y región enriquecen el idioma aunque en lenguaje escrito me gusta que parece lógico que se debieran respetar las faltas de ortografía y la gramática; por ejemplo, en el sur de España donde yo me he criado y vivo actualmente es frecuente cambiar la s por la c o la z o viceversa o comerse las letras al hablar... es casi un dialecto, pero eso no quiere decir que luego cuando escribas pongas Samora en vez de Zamora (nombre de una ciudad) o cocer en vez de coser. Uff, he empezado a desvariar :P Lo siento. Pero en definitiva, si no prácticas y te equivocas, no mejoras así que no te disculpes y sigue intentandolo :)

Vamos a hablar de algo menos serio, aparte de quienes ya lo ayan com entado, alguién va a ir a visitar un país de habla hispana. ¿Qué tenéis más ilusión por ver? Yo por mi parte mataría por ir a Japón otra vez pero no tengo un duro/ un chavo.

No need to apologise at all, it's just that some people don't take it very well when they are corrected and I was worried how you were going to take it. Moreover there's the fact that sometimes regional differences make that what for one is an error, for another is the correct form (although it's not the case here) and let's not talk here about words like "coger" that its a commonly used word inSpain but that in ARgentina has a pretty pervy meaning :P I think that the different nuances tat the Spanish has in each country and region make the language richer although in written Spanish I think it's logical to comply  with the orthography and grammar; for example, in te sout of Spain where I've been brougt up and currently live, it's normal to exchange the "c" with "s" and with "z" or viceversa or eliminating the termination of certain words when speaking... it's a dialect even, but that doesn't mean you can later write "Samora" instead of "Zamora" (city name) or "cocer" (to cook, to brew) instead of coser (to sew). Uff, I've lost track of what I was saying and started to rant :P I'm sorry. But well, in the end, if you don't try it and get it wrong sometimes, you won't improve so don't apologise and keep trying :)

Let's talk something less serious. Apart from te people who have already commented it, anyone is planning to visit spanish speaking country. If so, what are you looking forward the most? Personally,I'd kill to go to Japan again but I'm pretty broke.
Image
Be the Ultimate Ninja! Join Oshoku! Play Billy Vs. SNAKEMAN today!
KaitoGirl
I can fail, but I will try again... 'til the end.

Posts:
1575

Re: Spanish Thread

Post by KaitoGirl »

Mataría LOL me acordé de los SImpsoms

Homero: March, yo mataría por tí! ... PÃ
Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help me. Psalm 22:11
“Cursed is the one who trusts in man..." Part of Jeremiah 17:5
index.php?topic=4047.msg547789#new <-- My FanArt
User avatar
Conia
Yurikochan's Husband
Conan Shuuichi

Posts:
5194

Re: Spanish Thread

Post by Conia »

Fui RojoMensageado por Yukimi :o (Spanglish FTW \o/) Iba a comentar que en este caso no había diferencias entre Español y Castellano.
A.E. wrote:
Conia wrote: Tenés que aprenderte las canciones que se cantan en las tribunas cuando juega el equipo :D
:o :o :o :o
Mucho gracias, señor!!!
Yo debeo que aprender ellas canciones
Spoiler:
I'd appreciate it if you link me to any website that has them :o
Tendría que buscar algún sitio, pero mientras tanto, aca te dejo un link --> http://www.youtube.com/watch?v=FJKgjD1AX08
KaitoGirl95 wrote: Mataría LOL me acordé de los SImpsoms

Homero: March, yo mataría por tí! ... PÃ
Last edited by Conia on June 18th, 2011, 4:40 pm, edited 1 time in total.
Image
KaitoGirl
I can fail, but I will try again... 'til the end.

Posts:
1575

Re: Spanish Thread

Post by KaitoGirl »

RojoMensajeado...QUE QUIERES MATARME!? NO TRADUZCAS TODO AL ESPAÑOL QUE NO SUENA BIEN!!

Pues dale, si alguien de lo que me gusta hablar es de Los Simpsons! Allá en Argentina tienes fandubs que suenan Argentinos o no?
Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help me. Psalm 22:11
“Cursed is the one who trusts in man..." Part of Jeremiah 17:5
index.php?topic=4047.msg547789#new <-- My FanArt
User avatar
Conia
Yurikochan's Husband
Conan Shuuichi

Posts:
5194

Re: Spanish Thread

Post by Conia »

Perdón, pero banco a muerte el Spanglish :P

Tenemos el fandub latino. Me imagino que toda Latinoamérica tienen los mismos dubs :P Aunque los cambios de voces arruinaron la serie :|
Image
KaitoGirl
I can fail, but I will try again... 'til the end.

Posts:
1575

Re: Spanish Thread

Post by KaitoGirl »

A mi me gusta como suena aquí, la voz de Homero es genial LOL

banco a muerte?Que significa eso?
Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help me. Psalm 22:11
“Cursed is the one who trusts in man..." Part of Jeremiah 17:5
index.php?topic=4047.msg547789#new <-- My FanArt
User avatar
Conia
Yurikochan's Husband
Conan Shuuichi

Posts:
5194

Re: Spanish Thread

Post by Conia »

"banco a muerte" significa que le das todo tu apoyo a algo/alguien, es dialecto argentino que sin querer queriendo se me chispoteó ^^

Tenes algún link para ver si es la misma voz? Por cierto, breva tiene que sumarse YA a esta conversación :D
Image
KaitoGirl
I can fail, but I will try again... 'til the end.

Posts:
1575

Re: Spanish Thread

Post by KaitoGirl »

Sí! Breva ama a Los Simpsons!

AHHHHH! ARRUINASTE MI NOMBRE DE USUARIO!! *llora desconsoladamente*
Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help me. Psalm 22:11
“Cursed is the one who trusts in man..." Part of Jeremiah 17:5
index.php?topic=4047.msg547789#new <-- My FanArt
User avatar
Conia
Yurikochan's Husband
Conan Shuuichi

Posts:
5194

Re: Spanish Thread

Post by Conia »

Ok ok, no hablo mas en Spanglish si te disgusta tanto...

posteó breva alguna vez aca? Me parece que no...
Image
KaitoGirl
I can fail, but I will try again... 'til the end.

Posts:
1575

Re: Spanish Thread

Post by KaitoGirl »

Hasta el momento yo no la he visto... La verdad el Spanglish no me disgusta tanto como el traducir las cosas originales como RM!! Mi hermana tiene razón, todo suena más lindo en inglés...

Excepto Los Simpsons:

http://www.youtube.com/watch?v=4O3JOXzGlXc

LOL
Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help me. Psalm 22:11
“Cursed is the one who trusts in man..." Part of Jeremiah 17:5
index.php?topic=4047.msg547789#new <-- My FanArt
User avatar
Kaito Lady
*plotting*

Posts:
3368

Re: Spanish Thread

Post by Kaito Lady »

Hola!:3
de que me perdi?:3
"Plotting since forever"
Image
Spoiler: Fear The Wrath Of My Hammer!
Image
Thanx Yuri for the Awesome pic :D
DCTP Forums=a place where anyone is anyone's sibling/parent/child....and therefore is the best place on earth <3
Spoiler: Write a Will, BO Edition
Image
Spoiler: Whenever in doubt
Image
DCTP Cat Family
My dA
Post Reply