Page 1
Side text: Kazami has been locked down. And besides him, a corpse...
Kazami: Yes...
Kazami: My deepest apologies, but I don't know where I am...
Kazami: I was pursuing the man who we suspected to have stolen a large amount of bombs used for drilling, but...
Kazami: I was taken by surprise and got hit from behind... When I regained consciousness, i was in some kind of basement...
Amuro: How about GPS?
Kazami: Negative... It seems my smartphone has been taken by that man, so...
Kazami: I-I had no other choice but to borrow the cellular that was in the pocket of the corpse that was thrown in this basement and call you with it...
Kazami: H-However, there's only little battery left...
Amuro: And the corpse?
Amuro: Did he get killed by that man?
Kazami: P-Probably...
Kazami: W-Well, It's fine! I can somehow break out of this room with my own strength...
Amuro: Stop it, Kazami...
Amuro: If you act in an imprudent way, it will excite the culprit and the worst outcome will be unavoidable...
Amuro: I will go...
Page 2
Amuro: Before you become a corpse, yourself...
File 1051: An Omnious Ranch
Text: The reliable man takes action when his subordinate is in a pinch...
Page 4
Kobayashi: You have to learn from the person from the ranch who is willing to give us his chickens to raise them...
Kobayashi: Don't forget about that!
DB: Yeeeeees!
Kobayashi: Is it really okay, I wonder?
Rumi: But why did you bring the students with us?
Rumi: If it's to learn how to raise them, both of us can do that...
Kobayashi: Wakasa-sensei...
Kobayashi: This is secret information that I meant to take with me to the grave, but...
Rumi: Yes?
Kobayashi: In fact, I am not good with birds...
Rumi: I-Is that so?
Kobayashi: Since the moment I saw as a child on the TV a footage of vultures gathering around a dead zebra and devouring him greedily...
Kobayashi: Those bulging eyes, and those pointed beaks...
Kobayashi: Have been scaring me so much...
Kobayashi: Therefore, although this is impossible for me, if these children record a video of when they are being looked after, I thought it would be easier to explain...
Rumi: But, Kobayashi-sensei, the policeman that you are dating....
Rumi: If I recall correctly, his name was "Shiratori..."*
TN: lit. "White bird," or "swan."
Page 5
Kobayashi: Huh? That's a name, isn't it?
Kobayashi: Then, if Wakasa-sensei had someone named "Karasuda", would you think he's a crow?
Rumi: I-I wouldn't think so...
Rumi: It's just that... in case he's a crow, then he would be a pitch black, cunning person, hard to approach, who forms factions and makes moves...
Rumi: That's the image I just have...
Rumi: Well, of all people... He might be someone fun and bright for all we know...
Kobayashi: Ah, that might be the case...
Conan: ......
Conan (Internal monologue): Crow...
Conan (Internal monologue): Karasuma Renya...
Conan (Internal monologue): The boss of the organization who shrank my body with that drug...
Conan (Internal monologue): And Wakasa-sensei is...
Conan (Internal monologue): A candidate for this organization's No.2...
Conan (Internal monologue): RUM...
Kobayashi: By the way, the name of the owner of the farm we're about to meet is "Hatoyama"*-san, right !
TN: lit. "mountain dove"
Rumi: If he's a peaceful person like a dove, I'd like it!
Hat guy: Do you folks also go do Hatoyama farms?
Page 9
Amuro: How about calling it a day?
Amuro: Mitsuhiko-kun, you should also erase the private footage that this person dislikes!
Mitsuhiko: Right!
Amuro: It's fine that way, right?
Knit-hat guy: Yeah...
Kobayashi: So you are Amuro-san!
Amuro: Ah, yes...
Kobayashi: I am the homeroom teacher of these children's class, Kobayashi!
Kobayashi: I heard a lot about you!
Kobayashi: Poirot's master said that he's also a detective!
Rumi: I am the assistant homeroom teacher, Wakasa! Pleased to meet you...
Amuro: Greetings...
Conan: But where are you going to in this bus, Amuro-san?
Amuro: Like all of you, I also have some business at Hatoyama farm...
Conan: I see...
Amuro: I'll tell you more in details when we get there...
Rumi: ......
Page 16
Kazami: Furuya-san!
Kazami: So you came to my rescue!
Amuro (Internal monologue): Kazami...
Kazami: Thank goodness! I'm saved, now!
Amuro: I've been caught, too, so the situation hasn't changed at all...
Conan (Internal monologue): If I recall correctly, that person is Amuro-san's subordinate from the Security Bureau...
Mitsuhiko: Errrr...
Kobayashi: Who is "Furuya?"
Amuro: This is my alias!
Amuro: When I work as a detective, it becomes necessary...
Amuro: He is my assistant...
Kazami: I...
Kazami: I'm Hida Danroku!
Conan: Say, aside from that...
Conan: A corpse has been laid on the bed...
Kobayashi: Eeeeh!?
Conan: That corpse's face...
Conan: He looks exactly like the man who imprisoned us here!
Text: A situation making no sense... Next issue, another chapter with a connected cover!