It's been announced that Yamazaki Ikusaburo and Kawakita Mayuko will be taking part as guest voice actors in the 23rd movie "Detective Conan: Fist of Blue Sapphira".
This installment of the TV anime "Detective Conan" movies is a story involving the "Fist of Blue Sapphire", the world's bigger blue sapphire, believed to have sunken into the seabed on the late 19th century. It depicts how Edogawa Conan, Kaito Kid and Kyougoku Makoto get dragged into a huge conspiracy in Singapore. Yamazaki plays Leon Law, called "the Singapore detective" and who has two faces: that of the criminal behavior psychologist and that of the industrialist. Kawakita is in charge of the voice of his secretary, Rachel Cheong.
Leon is a key character in this installment who'll antagonizing Conan. Yamazaki enthusiastically says "Conan-kun solves everything so I'd like to corner him when he's almost solved it". Most of Leon's and Rachel's lines have English on them so he places his expectations on his "pal", saying "I gotta work hard on those so please tell me about pronunciation and so, Kitakawa-san". On the other hand, Kitakawa was raised in New York so she's very confident in her English skills. "I'm better at English than Japanese so it takes off tension (laughs)", she says. "The previous movie, where my senior on the (voice acting) agency, Ueto Aya-san, acted, achieved an incredible record so (the staff) get a lot of pressured placed on them... (laughs)", so she stated.
Yamazaki Ikusaburo Comments
It's a movie that's a representative of Japan, so I was very happy when I was told the offer.
Leon Law, whom I'll voice, is a criminal psychologist known as the detective of Singapore but he's actually an industrialist: he's a character with many enigmas to him but I think I'll voice him in an attractive manner. He'll be antagonizing Conan-kun, but Conan-kun solves everything so I'd like to corner him when he's almost solved it.
When I was in 2nd year of high school, I studied abroad for a year in Missouri, USA, but I gotta work hard on my acting and English lines so please tell me about pronunciation and so, Kitakawa-san!
Kitakawa Mayuko Comments
This movie is set overseas so it'll be very fun. I'll play Rachel, Leon's secretary.
I think she's a intellectual rule, since she can use both Japanese and English.
I was born and raised in New York so I lived there until I was 16 years old. I'm confident with English! I'm better at English so it takes off tension (laughs). The previous movie, where my senior on the (voice acting) agency, Ueto Aya-san, acted, achieved an incredible record so (the staff) get a lot of pressured placed on them... (laughs) I'd be glad if everyone looks forward to this movie, too.
Yonekura Koujin (Yomiuri TV Producer) Comments
Leon Law, whom I asked Yamazaki Ikusaburo-san to play, reads peoples' hearts and controls people as he wishes. He's plotting something big? He's suspicious. He talks both Japanese and English so it must be hard to play him (laughs). (Yamazaki-san) expressed his emotions with all of his body, his acting skills is very valued in the world of musicals. The English skill he cultivated during his studies abroad. He seemed to be a combination of both so all of us producers decided we wanted to ask of him (to do the role) and thus we offered it to him. I look forward to his passionate acting.
Kitakawa Mayuko-san will play "Rachel Cheong", who's the loyal and beautiful secretary of Leon Law, played by Yamazaki Ikusaburo-san, skillfully controls both Japanese and English, she's a competent woman who's loyal and obedient. A beautiful woman who's proficient at English... We held a meeting over that and we producers agreed on that "it can only be her!". "Kitakawa-san, yes", that was the unanimous instant reply (laughs).
Leon Law, played by Ikusaburo-san, and Rachel, played by Kitakawa-san. I look forward to the (voice) recording to (see) what new widths they'll bring to the movie.