LMAO BOBBY JACKSON! XDthriceplus wrote: Yusaku Kudo --> Booker Kudo is pretty bad. Also, Ginzo Nakamori --> Mace Fuller, Ai Haibara --> Anita Hailey is also pretty bad.
Heh, seriously, the Spanish dub name changes are worse. I mean, seriously, Shinichi Kudo --> Bobby Jackson, and Ran Mouri --> Claudia Guzman? I'm glad the English name changes aren't THAT bad.
What was the worst Dub Name Change in your opinion?
-
Posts: 19
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
-
Posts: 426
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
I think they said that Heiji is from Canada. (My friend at school watches the english dub, but only because he can't understand Japanese and he isn't too comfortable with subs...). I REFUSE to watch the english dubbing because it will DEFINITELY make me cry
, except I might watch the second movie just to see what crazy ideas those beings came up with.

-
- Bang.....
Posts: 899- Contact:
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
lollollollol that is hilarious! I think the weirdest one after I re-watched DC was Booker Kudo. I saw the English one first, but that always sounded a little too obvious and cheesy lol. I think Jimmy sounds weird, but it has a rhyming style. Booker is the worst! lol Richard Moore is weird too....dub is just awful.thriceplus wrote: Yusaku Kudo --> Booker Kudo is pretty bad. Also, Ginzo Nakamori --> Mace Fuller, Ai Haibara --> Anita Hailey is also pretty bad.
Heh, seriously, the Spanish dub name changes are worse. I mean, seriously, Shinichi Kudo --> Bobby Jackson, and Ran Mouri --> Claudia Guzman? I'm glad the English name changes aren't THAT bad.
-
Posts: 190
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
I'm pretty sure you're right. But they don't explain why there are so many signs in japanese though. Come to think of it, do they even mention that Conan lives in japan in the english dub?kaitoushinichi wrote: I think they said that Heiji is from Canada.
-
Posts: 426
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
I cried over the 2nd movie! I only watched it to see what crazy ideas the dubbing people came up with, but it was just epic.......




- kkslider5552000
- Community Villain
- Enjoys making videos that no one will watch
Posts: 8032- Contact:
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
crying just because a dub was dissapointing = sadkaitoushinichi wrote: I cried over the 2nd movie!
Let's Play Bioshock Infinite: https://forums.dctp.ws/viewtopic.php?f= ... 94#p879594

3DS friend code: 2878 - 9709 - 5054
Wii U ID: SliderGamer55

3DS friend code: 2878 - 9709 - 5054
Wii U ID: SliderGamer55
-
- Dead.
Posts: 1207
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
shinichi, heiji, kazuha, and takagi's. and i remember when i read in wikipedia i think i gaped at shiratori's.. but i forgot what it was
and the spanish names are terrible... o_O"

No amount of apologies will express how much I regret it.
-
Posts: 190
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
Shiratori is "Santos" in the english version.still.looking wrote: shinichi, heiji, kazuha, and takagi's. and i remember when i read in wikipedia i think i gaped at shiratori's.. but i forgot what it wasand the spanish names are terrible... o_O"
-
- Dead.
Posts: 1207
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
thanks 
and hey look kobayashi-sensei is liz faulkner.. i wonder how they come up with these things

and hey look kobayashi-sensei is liz faulkner.. i wonder how they come up with these things
Last edited by Anonymous on June 7th, 2009, 4:09 am, edited 1 time in total.
No amount of apologies will express how much I regret it.
-
Posts: 189
Re: What was the worst Dub Name Change in your opinion?
I thought they pulled names out of a hat 
I think Claudia is the worst of them all though, I laugh every time I think about it.

I think Claudia is the worst of them all though, I laugh every time I think about it.