Haven't seen yet. Then, I'll make sure not to rewatch it.
kkslider5552000 wrote:wow that was pretty great. When Ran's dub voice was the worst voice in the trailer, you know this is going to be good.
tantei okuoku wrote:kkslider5552000 wrote:wow that was pretty great. When Ran's dub voice was the worst voice in the trailer, you know this is going to be good.
tell me about it, and I love ran's English VA


kkslider5552000 wrote:I honestly don't remember liking Ai in this movie as she seemed to be way too much like an exagerration of her own character.
GinRei wrote:Well, movie 6's trailer sure uses a LOT of scenes from the last 15min of the movie.

tantei okuoku wrote:kkslider5552000 wrote:wow that was pretty great. When Ran's dub voice was the worst voice in the trailer, you know this is going to be good.
tell me about it, and I love ran's English VA
kaitoushinichi wrote:tantei okuoku wrote:kkslider5552000 wrote:wow that was pretty great. When Ran's dub voice was the worst voice in the trailer, you know this is going to be good.
tell me about it, and I love ran's English VA
You guys can't be serious... I could go on for weeks, criticizing the VAs... Actually, I kinda did that with my friends already!
tantei okuoku wrote:kaitoushinichi wrote:tantei okuoku wrote:kkslider5552000 wrote:wow that was pretty great. When Ran's dub voice was the worst voice in the trailer, you know this is going to be good.
tell me about it, and I love ran's English VA
You guys can't be serious... I could go on for weeks, criticizing the VAs... Actually, I kinda did that with my friends already!
oh get over it, the dub can not be held to the same standard as the subs. the subs get to say what ever they want, the dub has to say the same thing within the time requirements set by the lip movements of the original. also they have to put in the same emotion into their performances as the original, also they may want to do something with the character that makes more sense in English. I say that dubs might not be better but they are more enjoyable to watch.
CarpetCrawler wrote:And they may want to do something that makes more sense in English? What about when english viewers miss a vital clue because the writers decided to re-write a part of a script to insert a joke, which happened in the Luxury Liner case? It's not just the VA's, the writing is horrible as well, things are re-written that make no sense. Heiji is Canadian and is a big hockey fan from Alberta. Wait! No, nevermind, he's from Osaka afterall!

CarpetCrawler wrote:tantei okuoku wrote:kaitoushinichi wrote:tantei okuoku wrote:kkslider5552000 wrote:wow that was pretty great. When Ran's dub voice was the worst voice in the trailer, you know this is going to be good.
tell me about it, and I love ran's English VA
You guys can't be serious... I could go on for weeks, criticizing the VAs... Actually, I kinda did that with my friends already!
oh get over it, the dub can not be held to the same standard as the subs. the subs get to say what ever they want, the dub has to say the same thing within the time requirements set by the lip movements of the original. also they have to put in the same emotion into their performances as the original, also they may want to do something with the character that makes more sense in English. I say that dubs might not be better but they are more enjoyable to watch.
That's not the say the dub is the worst. Kogoro's voice is perfect, the best of the bunch, and Megure's voice is also incredibly well done. And if you've ever heard Shiratori's, you'll hear how much of a PERFECT fit Eric Vale was in that role. And according to the movie 5 trailer, they finally got Gin's voice right. But you can't just tell people to "get over it." If they think it's crap, then they think it's crap, which it seems a majority think. And also, on the lip movement argument, even the Japanese version has audio that doesn't match lip movements.
Return to “General Discussion”
Users browsing this forum: No registered users and 9 guests