Page 58 of 72

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 12th, 2017, 11:15 am
by DCUniverseAficionado
MeiTanteixX wrote:
Spoiler:
Rei just need to have phone call with Kazami (for whatever reason), while Ayanokoji needs a special reason to get involved in Tokyo. I don't think that Gosho is gonna setup the Kyoto case in this current one(to the point that a Kyoto officer will get a involved).

My speculation regarding him is that he is a one-case-only guy that wanted that last plushy of Higo, but Haibara got it before him, so he has been trying to steal it from her backpocket, but then it accidentally got swapped with the dark-skinned boy's Sanada plushy(hence him waiting in lost and found for it to be returned). Since it seemed to only be sold online after that last plushy, that silhuette guy was probably in a hurry for some reason and couldn't wait for a delivery.


Spoiler:
True—Gosho could really introduce him in any case with Rei/Toru in it. I also wonder—if Ryusuke appeared alongside his plush, will Takahiro appear alongside his (although it must be noted he already technically made his debut in 885–887/765–766, and then appeared again in 925–927/822–823, even those both his appearances were only brief TV ones)?

Eh, I get it, but I'm still gonna hope that there's more to it than that.

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 12th, 2017, 11:49 am
by MeiTanteixX
DCUniverseAficionado wrote:
Spoiler:
True—Gosho could really introduce him in any case with Rei/Toru in it. I also wonder—if Ryusuke appeared alongside his plush, will Takahiro appear alongside his (although it must be noted he already technically made his debut in 885–887/765–766, and then appeared again in 925–927/822–823, even those both his appearances were only brief TV ones)?

Eh, I get it, but I'm still gonna hope that there's more to it than that.
Spoiler:
Kazami and Sanada would be my two main candidates, since the fact that Sanada's name has been dropped could easily have been foreshadowing his involvement(plus, maybe he's also meant to fit in the "full of handsomes" description in the AC hint), but yeah, because of his past cameos, I'm gonna take Gosho's words seriously and see it as a "manga debut", rather than a character introduction(in which Sanada gets his first name box). Sanada could still appear though, but probably not as the guy that Gosho teased in AC.

Ayanokoji is more expected to appear earliest at the beginning of Kyoto case setup(File 1000, if the current one is a three-parter,
or File 999, if the current one is a two-parter).

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 14th, 2017, 10:30 am
by Artemis
Sherry's Solioquy for file.997
Spoiler:
Image
「ぬい撮り」する予定だったのに!
I intended to take photos of the doll!

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 14th, 2017, 10:48 am
by Spimer
You're pretty close, a bit of corrections:

Spoiler:
Sherry: "Despite that I'd planned to do "doll photos"!"

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 14th, 2017, 11:10 am
by Artemis
Spimer wrote:You're pretty close, a bit of corrections:

Spoiler:
Sherry: "Despite that I'd planned to do "doll photos"!"


Excellent!Thanks for corrections.

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 21st, 2017, 6:55 am
by jimmy_kud0_tv2
Best Soliloquy ever (998)

Image

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 21st, 2017, 7:05 am
by Wakarimashita
My translation :

"......"

:P

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 21st, 2017, 7:20 am
by Kor
Wakarimashita wrote:My translation :

"......"

:P



I'm not sure...
Can we get someone who didn't do a Japanese --> Chinese --> French --> English translation? Some important context may have been lost there.

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 21st, 2017, 9:24 am
by Nemomon
I think that third dot in Your translation is wrong, and means something else than what You translated. I'm pretty sure I already seen it in some other translation, and it was translated differently. Care to check again if it really means what You made it to mean?

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 21st, 2017, 9:47 am
by MeiTanteixX
Apparently, one dot was lost during translation. Because of that, we missed the reveal of the boss' identity.

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 21st, 2017, 12:01 pm
by Chekhov MacGuffin
Semi-serious question. When you read "..." out loud, what sound do you make, if any? An inhale, an underbreath sound, "dots", "dot dot dot"?

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 21st, 2017, 1:49 pm
by Nemomon
Chekhov MacGuffin wrote:Semi-serious question. When you read "..." out load, what sound do you make, if any? An inhale, an underbreath sound, "dots", "dot dot dot"?


Not a single sound. In Polish a single dot . is called kropka (a dot), a colon : dwukropek (a twodot), and an ellipsis … wielokropek (a multidot). Pay attention that both dwukropek and wielokropek (despite de facto being plural) in Polish are considered masculine singular, and that's why the English translations are ending with a "dot" word, and not "dots". Their plural forms are: kropki, dwukropki and wielokropki.

Most of times an ellipsis is used either to skip some text or to force the reader to add the rest of the words and finish the sentence (to break a thought). In the case of the former, we either rather say that some text has been skipped or we are not mentioning that ellipsis at all because its existence there is irrelevant. In the case of the latter, we also skip it, because the intonation of the sentence itself suggest that either we are not going to finish what we started to say, or we already said everything we were about to say.

This is how I see the ellipsis.

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 21st, 2017, 7:28 pm
by ALAKTORN
Chekhov MacGuffin wrote:Semi-serious question. When you read "..." out loud, what sound do you make, if any? An inhale, an underbreath sound, "dots", "dot dot dot"?

The Japanese tend to write sighs as ellipsis from what I’ve seen. I don’t vocalize it.

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: July 28th, 2017, 9:02 am
by Spimer
Sherry's soliloquy for file 999

Source:
http://www.conatsu.com/sherry/sherry-up1.JPG

Translation:
Spoiler:
Sherry: "Never is NEVER!"

Re: (Spoilers) Postcard and Animal Crossings hints/ spoilers

Posted: August 2nd, 2017, 12:01 pm
by Spimer
Translation of AC hints (August 2):

Source:
https://twitter.com/aptx0915/status/892775107608813572

Translation:
Spoiler:
Pic 1: "Next is "School field trip"~~!"
Pic 2: "Cover & first page will be colored~!"
Pic 3: "Is it really interesting?"
Pic 4: "P-probably (^_^;)"