The term 'territory' in all of its variations
Posted: April 11th, 2014, 9:46 am
Since the term "territory" and its synonyms have now been around for over 500(!) chapters and translations haven't always been consistent due to the fact that it's been a long time and various translators have worked on the files, I put together an overview over the various occurrences of words meaning territory/domain/area for reference purposes:
File 354, p.5 (Akai, talking to Ran): 場 with special reading(!) エリア - "area"
File 587, p.4 (Jodie, talking to Conan): エリア - "area"
File 700, p.13 (message + flashback Akai): エリア - "area"
File 811, p.16 (Okiya): my エリア - "area"
File 811, p.16 (Okiya): your 領分 - "territory"
File 821, p.9 (Okiya): エリア - "area"
File 845, p.3 (Masumi): 領域 - "domain"
File 878, p.16 (mystery girl): 領域 - "domain"
File 891, p.5 (Haibara): my 領分 - "territory"
All three words have the meaning "territory."
If I missed any occurences (which is likely ^^) please let me know and I'll add them.
File 354, p.5 (Akai, talking to Ran): 場 with special reading(!) エリア - "area"
File 587, p.4 (Jodie, talking to Conan): エリア - "area"
File 700, p.13 (message + flashback Akai): エリア - "area"
File 811, p.16 (Okiya): my エリア - "area"
File 811, p.16 (Okiya): your 領分 - "territory"
File 821, p.9 (Okiya): エリア - "area"
File 845, p.3 (Masumi): 領域 - "domain"
File 878, p.16 (mystery girl): 領域 - "domain"
File 891, p.5 (Haibara): my 領分 - "territory"
All three words have the meaning "territory."
If I missed any occurences (which is likely ^^) please let me know and I'll add them.