Abs. wrote:"need not to know" isn't even English.
"You need not know." <-- English
"You don't need to know." <-- English
"You need not to know." <-- NotEnglish
dilbertschalter wrote:Abs. wrote:"need not to know" isn't even English.
"You need not know." <-- English
"You don't need to know." <-- English
"You need not to know." <-- NotEnglish
Yeah, it's basically Yoda-speak. Inversion doesn't work well in English most of the time.
mangaluva wrote:dilbertschalter wrote:Abs. wrote:"need not to know" isn't even English.
"You need not know." <-- English
"You don't need to know." <-- English
"You need not to know." <-- NotEnglish
Yeah, it's basically Yoda-speak. Inversion doesn't work well in English most of the time.
It turns up in Shakespeare, Star Wars and the more pretentious poetry. That's about it.
Akonyl wrote:mangaluva wrote:dilbertschalter wrote:Abs. wrote:"need not to know" isn't even English.
"You need not know." <-- English
"You don't need to know." <-- English
"You need not to know." <-- NotEnglish
Yeah, it's basically Yoda-speak. Inversion doesn't work well in English most of the time.
It turns up in Shakespeare, Star Wars and the more pretentious poetry. That's about it.
that doesn't mean it's necessarily wrong though. There are plenty of ways to structure sentences that have fallen out of style since YE OLDE DAYS, and because of the other phrases that also use the verb-not thing, like "fear not" and "speak not", until you cite actual grammar, I'm not gonna believe you that it's technically incorrect.m:P
Abs. wrote:Akonyl wrote:mangaluva wrote:dilbertschalter wrote:Abs. wrote:"need not to know" isn't even English.
"You need not know." <-- English
"You don't need to know." <-- English
"You need not to know." <-- NotEnglish
Yeah, it's basically Yoda-speak. Inversion doesn't work well in English most of the time.
It turns up in Shakespeare, Star Wars and the more pretentious poetry. That's about it.
that doesn't mean it's necessarily wrong though. There are plenty of ways to structure sentences that have fallen out of style since YE OLDE DAYS, and because of the other phrases that also use the verb-not thing, like "fear not" and "speak not", until you cite actual grammar, I'm not gonna believe you that it's technically incorrect.m:P
I just addressed "verb-not" above. It's fine if the sentence is "You need not know." Putting the "to" in there would be equivalent to "fear not to fall" or "speak not to him," which are both NOT standard English.
Give me some benefit of the doubt that I may actually know what I'm talking about. And that the Japanese manga artist does not have as firm a grasp on English as I do.
Akonyl wrote:Abs. wrote:Akonyl wrote:mangaluva wrote:dilbertschalter wrote:Abs. wrote:"need not to know" isn't even English.
"You need not know." <-- English
"You don't need to know." <-- English
"You need not to know." <-- NotEnglish
Yeah, it's basically Yoda-speak. Inversion doesn't work well in English most of the time.
It turns up in Shakespeare, Star Wars and the more pretentious poetry. That's about it.
that doesn't mean it's necessarily wrong though. There are plenty of ways to structure sentences that have fallen out of style since YE OLDE DAYS, and because of the other phrases that also use the verb-not thing, like "fear not" and "speak not", until you cite actual grammar, I'm not gonna believe you that it's technically incorrect.m:P
I just addressed "verb-not" above. It's fine if the sentence is "You need not know." Putting the "to" in there would be equivalent to "fear not to fall" or "speak not to him," which are both NOT standard English.
Give me some benefit of the doubt that I may actually know what I'm talking about. And that the Japanese manga artist does not have as firm a grasp on English as I do.
Shakespeare disagrees with you on "speak not to him".

dilbertschalter wrote:Akonyl wrote:Abs. wrote:Akonyl wrote:mangaluva wrote:dilbertschalter wrote:Abs. wrote:"need not to know" isn't even English.
"You need not know." <-- English
"You don't need to know." <-- English
"You need not to know." <-- NotEnglish
Yeah, it's basically Yoda-speak. Inversion doesn't work well in English most of the time.
It turns up in Shakespeare, Star Wars and the more pretentious poetry. That's about it.
that doesn't mean it's necessarily wrong though. There are plenty of ways to structure sentences that have fallen out of style since YE OLDE DAYS, and because of the other phrases that also use the verb-not thing, like "fear not" and "speak not", until you cite actual grammar, I'm not gonna believe you that it's technically incorrect.m:P
I just addressed "verb-not" above. It's fine if the sentence is "You need not know." Putting the "to" in there would be equivalent to "fear not to fall" or "speak not to him," which are both NOT standard English.
Give me some benefit of the doubt that I may actually know what I'm talking about. And that the Japanese manga artist does not have as firm a grasp on English as I do.
Shakespeare disagrees with you on "speak not to him".
Shakespeare!=modern standard English.
that doesn't mean it's necessarily wrong though. There are plenty of ways to structure sentences that have fallen out of style since YE OLDE DAYS, and because of the other phrases that also use the verb-not thing, like "fear not" and "speak not", until you cite actual grammar, I'm not gonna believe you that it's technically incorrect.m:P
kkslider5552000 wrote:ITT: Serious discussion about Engrish in a japanese anime
Abs. wrote:It does not just "sound wrong." "Need not to know" is NOT standard English, AND it is NOT how the term is used. What kind of credentials do you need from me? Not that it means anything on the internet.
Since that's the case, please Wikipedia the term "need to know."


Akonyl wrote:and I would say you're probably wrong on assuming they're trying to use the phrase "need to know"

Return to “General Discussion”
Users browsing this forum: k11chi, Osaka Detective and 6 guests