IS anyone in DCTP interested in helping translate...

All anime and manga discussion that doesn't fit elsewhere goes here.
User avatar
xpon
Community Sepll Chkecer
Spreading the cuteness, all over DCTP

Posts:
5848
Contact:

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by xpon »

if you really want to release it in this forum, i suggest you create a new thread. and then reserved (post) the first 3 reply post ( or 5 if you think 3 is not enough)

that thread can be used as a list thread.

so on first post till the third, it will contain the short synopsis and link to download the episode. ( just like what quyen did) it will look nice and tidy.

Or.. you can put each episode you release into a post and lock the thread. so people wont post and mess up the line.

just remember that 1 post can only filled by 75.000 character. and link really takes lots of space. so you need to prepare for future.

PS: i am willing to help to tidy the thread if you dont have time. ;D

how about this as the format:

Kindaichi Eps 1
Original Aired Date:
Subbed by:
Date Subbed:

Image

Megaupload x Mediafire
Spoiler: synopsis
kindaichi bla bla bla

we can also put some screen shot if you want...

I found the aired date.. but most of the title is still in japanese
http://www.animenewsnetwork.com/encyclo ... 59&page=25
Last edited by xpon on November 20th, 2011, 10:26 pm, edited 1 time in total.
xpon is so cute...
Image                         Image
Even Ayumi~chan and Sera~chan love to hug him.....
Thanks to sonoci & Yuri
mikh

Posts:
15

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by mikh »

Wow, man that is perfect. I have no clue how you did that. I've never been good at html or creating posts.

What if... translate and encode the episode, I upload it to megaupload and mediafire. Take screen pics and give you all the information and you can handle the posting and such since your elite with it. Is that cool with you?

Also i can translate all the other titles no problem
Last edited by mikh on November 20th, 2011, 10:35 pm, edited 1 time in total.
mikh

Posts:
15

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by mikh »

Also what format should they be in? Avi, mp4, or mkv?
User avatar
xpon
Community Sepll Chkecer
Spreading the cuteness, all over DCTP

Posts:
5848
Contact:

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by xpon »

The format is up to you.. hard sub or soft sub. 

if i have time, i will do it... but it easy to do.. i'll gave you example and i bet you can use it in no time.

if you manage to translate the whole 148 title.. then is it okay if i made a list like this ?

just like my thread : http://forum.dctp.ws/viewtopic.php?t=5415.0

Episode                              Title                                                                              Manga            Air Date     
001Academy's Seven Mysteries Murder Case File 1?April 7, 1997
002Academy's Seven Mysteries Murder Case File 2?April 14, 1997
003Academy's Seven Mysteries Murder Case File 3?April 21, 1997
004Hirenko Densetsu Satsujinjiken (Hirenko Legend Murder Case) File 1?April 28, 1997
005Hirenko Densetsu Satsujinjiken (Hirenko Legend Murder Case) File 2?May 5, 1997
xpon is so cute...
Image                         Image
Even Ayumi~chan and Sera~chan love to hug him.....
Thanks to sonoci & Yuri
mikh

Posts:
15

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by mikh »

Im leaning toward mkv(good quality for small space) and i'll make it so the subtitles can be turned off if wanted.

Any help you can do will be amazing and its not like i'll be a manic doing like 5 episode a week so whenever you can get around to it would be awesome, I'd love your help.

I will be doing all 1-148 for sure come hell or high water. And that list looks awesome i wouldnt have it any other way.
I only work mon-fri 1pm-6pm washing and drying dogs, and my other job doing the soundtrack for Mansion Soft's remake of Clock Tower doesn't have me spending too much time in the studio. So i'll be able to devote a lot of time
User avatar
xpon
Community Sepll Chkecer
Spreading the cuteness, all over DCTP

Posts:
5848
Contact:

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by xpon »

Okay then...

PS: i was hopping you release atleast 1 episode a month :P
xpon is so cute...
Image                         Image
Even Ayumi~chan and Sera~chan love to hug him.....
Thanks to sonoci & Yuri
A.E.

Posts:
350

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by A.E. »

I admire your determination on such undertaking, mikh.
Though I can't think any way to help in this project, other than perhaps soft-subbing or proof-reading the English rendition.
Enveloping the video and subtitles in an .mkv file is fairly easy to me.
But if you prefer hardsubbing, I don't think I am able to participate in any way; though I'm willing to learn.
User avatar
xpon
Community Sepll Chkecer
Spreading the cuteness, all over DCTP

Posts:
5848
Contact:

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by xpon »

he said he used soft sub right?
mikh wrote: Im leaning toward mkv(good quality for small space) and i'll make it so the subtitles can be turned off if wanted.
xpon is so cute...
Image                         Image
Even Ayumi~chan and Sera~chan love to hug him.....
Thanks to sonoci & Yuri
mikh

Posts:
15

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by mikh »

xpon, i plan on doing 1 episode a week. two when i'm on vacation. which starts after this tues :)))

A.E. i can send you a txt file of an episode that you can proof read. that would help a lot to be honest.

I just need away to get a hold of you two i can pm you on here or on facebook or aim/yahoo msgr

To answer the sub question i can do it either way. what would you prefer?
A.E.

Posts:
350

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by A.E. »

I hear harsubbing is usually time-consuming.
The way I soft-sub takes few minutes.
User avatar
Vylash

Posts:
3757
Contact:

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by Vylash »

softsubbing is the way to go
Image
mikh

Posts:
15

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by mikh »

how do you soft sub if you dont mind me asking?
mikh

Posts:
15

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by mikh »

awesome, that is the program i already have. I got it to pluck the subtitles off of Yaiba, Chi's Sweet Home and Zombie-Loan, So me and my dubbing team could make pilot dubbed episode to pitch Sony, Funimation, viz and so on.
A.E.

Posts:
350

Re: IS anyone in DCTP interested in helping translate...

Post by A.E. »

Well, it is user-friendly.
Post Reply